A Semente
The Seed – Please find the English version at the end of the text
Na época do Ginásio (alguém se lembra deste nome?) as aulas de francês e inglês me despertavam especial interesse, pois, além de aprender outros idiomas, procurava desesperadamente entender o que significavam títulos e letras de músicas estrangeiras, especialmente dos Beatles, de quem já era fã incondicional.
No verão de 1968, em Santos, estava na praia com um amigo, quando, no sentido do porto, vimos passar um belíssimo navio branco de passageiros, chamado Eugênio “C”.
Fiquei extremamente impressionado pelo tamanho e beleza do mesmo e tivemos a “grande ideia” de tentar visitá-lo.
Voltamos rapidamente para o apartamento, nos preparamos e seguimos, de ônibus, para o terminal de passageiros.
Ali, pela nossa visível curiosidade, e com extrema dose de sorte, conseguimos uma autorização, dos guardas portuários e do agente da Linha C, para visitar o fantástico navio.
Jamais irei me esquecer do momento em que passamos eufóricos pela guarita, avistamos o Eugênio “C” já atracado ao cais e, mais do que depressa, começamos a subir a escada, um tanto desengonçada, rumo a bordo.
Pronto!! Estávamos dentro do navio e nosso plano daquele dia já havia sido de total sucesso!! O que viesse a mais seria lucro…
Além da vitória e da alegria, tivemos a oportunidade de conhecer por dentro o Eugênio “C” e de tentar nos comunicar com passageiros de diversas nacionalidades que nele viajavam.
Ficamos por lá até a hora em que o Eugênio “C” partiu rumo a Punta del Este e presenciamos a emocionante despedida, com passageiros arremessando serpentinas de todas as cores, rumo ao cais.
A partir daquele instante, passei a imaginar como seria maravilhoso fazer uma viagem internacional.
Depois disso íamos, em grupo, ao Aeroporto de Congonhas e certa vez até Viracopos, para conhecer a rotina de chegada e partida de aviões e de passageiros.
A semente estava irreversivelmente lançada e eu precisava desenvolver meus conhecimentos de inglês, espanhol e, por que não?, francês.
Passei, então, a fazer parte do International Friendship League, que colocava em contato jovens de diversos países do mundo, com intuito de troca de correspondências, cartões postais, de compartilhamento de costumes e, quem sabe um dia, poderem se encontrar.
Foi uma experiência maravilhosa, pois, num período de 3 a 4 anos, recebia, semanalmente pelo Correio, diversas cartas (em inglês ou espanhol) da Inglaterra, Alemanha, México, Holanda, Japão, Bahamas, antiga Checoslováquia, etc, compartilhando todo tipo de informação com os meus Pen Friends ou Pen Pals.
Minhas viagens imaginárias eram constantes, mas tinha certeza de que um dia eu haveria de chegar lá e que realizaria este sonho de conhecer novos horizontes.
Passado uns anos, as viagens se tornaram mais acessíveis e minha vez (como de tantos outros) finalmente chegou.
Ao conhecer minhas fotos, apresentações em DVD/ BLU-RAY e, principalmente, roteiros de viagem, vários amigos passaram a pedir que lhes enviasse dicas para que aproveitassem as ideias, informações, etc, sem ter que reinventar a roda.
Foi a partir de sugestões que acabei criando o blog que aqui se inicia.
O mundo é extremamente grande e jamais teria a pretensão de me imaginar uma pessoa “viajada”, entretanto tenho certeza de que o preparo de seu roteiro com dicas e sugestões pode tornar seus dias mais produtivos e, quem sabe, econômicos, além de inesquecíveis, que é seu objetivo final.
Boa viagem a todos……..
The Seed
At the high school time French and English classes aroused me particular interest.
Besides learning other languages I tried hard to understand the meaning of songs’ titles and lyrics, especially the Beatles who I was a diehard fan.
In the summer of 1968 I was on vacation in Santos (Brazilian seaside) with a friend of mine when we saw the beautiful white passenger ship named Eugenio “C” heading to the harbor.
I became extremely impressed by the ship size and beauty and we had the “big idea” of trying to visit it.
Quickly we returned to the house, swapped clothes and took the bus to the passenger terminal.
Our visible curiosity along with extreme dose of luck allowed us get a permit from the Line C agent to visit that fantastic ship.
I’ll never forget the moment when I passed the gate and saw the big Eugenio “C” already moored to the pier.
Soon we started to climb the somewhat clumsy ladder towards the deck.
Amazing!! We were inside the ship and our plan had been of total success!! What more to come would be wonderful.
In addition to the victory and joy we had the opportunity to meet inside Eugenio “C” and try to communicate with passengers of various nationalities.
We remained there until the time the ship departed toward Punta del Este and witnessed the thrilling sendoff with passengers throwing streamers of all colors towards the pier.
From that moment I started to imagine how wonderful it would be to make an international trip.
Sometime after that day we went to the airport to watch arrivals and departures of planes and passengers.
So, the seed was irreversibly launched and I needed to develop my knowledge of English, Spanish and, why not, French.
I subscribed to the International Friendship League, which placed contact young people from different countries of the world with a view to exchanging correspondences, postcards and culture sharing, maybe someday they could meet somewhere.
It has been a wonderful experience because over a period of 3 to 4 years I received several letters (in English or Spanish) from England, Germany, Mexico, the Netherlands, Japan, the Bahamas, Czechoslovakia, etc., sharing all kinds of information with my Pen Friends or Pen Pals as they said.
My imaginary travels were constant, but I was sure that someday this dream to meet new horizons would come true.
A few years later, travels became more accessible and my time (as well as many others’) had finally arrived.
After seeing my photos, travel itineraries, etc several friends have come asking me to send them tips and all kind of information, so they wouldn’t need to reinvent the wheel.
From these suggestions I ended up creating the blog “Bagagem de Bordo” meaning hand luggage.
The world is extremely large and I could never imagine me a “traveled”person, however I’m sure the itinerary prepared with hints can make your day more productive, who knows, economic, as well as unforgettable.
After all this is the travelers’ ultimate goal.
Bon voyage to all … …
Este meu concunhado está muito chique. Muito bom gostei,muito legal. Parabéns
Muito legal .Parabéns pela iniciativa SUCESSO
Gostei muito das informações. Sempre é bom estar aprendendo, adquirindo informações . Parabéns pelo texto.
Não poderia ser diferente ; tudo começou com eu GENIO c , deveria ser S. Grande Genio Sidnei .
Parabéns , a simplicidade e a modestia sempre acompanham os Geniais.
Na praia, junto com um amigo.apos visita no Eugênio c.que memória! !!!! Lembro – me vagamente.E o “rato do porto”,lembra. Bycicle! !!!!!!!! . Somente você nei para colocar lágrimas nos meus olhos, Quantas vezes fizemos visitas aos navios? Um abraço e parabéns pelo blog
Caro José Roberto
Que alegria receber seu emocionado comentário!!!!!!
É importante saber que o “amigo” comentado no post “A Semente” era VOCÊ!!
Grande abraço